Книги по бизнесу и учебники по экономике. 8 000 книг, 4 000 авторов

» » Читать книгу по бизнесу Согласно протоколу Ивана Арцишевского : онлайн чтение - страница 1

Согласно протоколу

Правообладателям!

Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

  • Текст добавлен: 13 мая 2016, 04:00

Текст бизнес-книги "Согласно протоколу"


Автор книги: Иван Арцишевский


Раздел: Личностный рост, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +12

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Олег Давтян, Иван Арцишевский
Согласно протоколу

© Арцишевский И. С., Давтян О. С., 2016

© ООО «Журнал «Консул», 2016

© ООО «ИПК «Коста», 2016

* * *

Слово дипломата

Санкт-Петербург иногда называют второй столицей России, добавляя при этом различные определения – «северная», «культурная», даже «футбольная». Но нам сегодня ближе еще один эпитет – «дипломатическая». И для этого есть весомые основания. Именно здесь, в Петербурге, в 1718 году была создана Коллегия иностранных дел, а позднее – в 1802 году – и Министерство иностранных дел. Здесь, в столице Российской империи были аккредитованы штатные, действующие на постоянной основе иностранные посольства.

Сегодня Санкт-Петербург сохраняет и преумножает славные дипломатические традиции. На берегах Невы регулярно проводятся крупные многосторонние и двусторонние международные мероприятия – ежегодный Международный экономический форум, встречи на высшем уровне, министерские переговоры, форумы ученых и промышленников. Город стал площадкой постоянного сотрудничества в рамках СНГ – здесь работает аппарат Межпарламентской ассамблеи государств – участников Содружества.

Деятельность всех организаций и представителей, выражающих интересы разных стран, социальных и этнических групп, религиозных верований, подчинена некоему порядку – иначе невозможно было бы учесть многообразие их запросов, требований, пожеланий, и этот порядок регулируется сводом правил – протоколом: деловым, светским, религиозным, олимпийским, а применительно к деятельности Представительства – дипломатическим.

Протокол как свод норм, в отличие от этикета – важной, но носящей рекомендательный характер совокупности поучений и наставлений, имеет государственно-нормативный характер, строго соблюдается всеми официальными органами и должен приниматься к исполнению иностранными гостями. При большой общности многих правил, обусловленных между народной вежливостью, протокол всегда имеет национальный характер и черты. Однако жизнь вносит свои коррективы и в эту, казалось бы, незыблемо консервативную сферу. Протокол последних лет отмечен чертами демократизации, отхода от формализма, чопорности, излишней расточительности. Пример тому – ставшие уже традиционными «встречи без галстуков».

Следование протоколу позволяет проявить к партнеру уважение, расположение и дружеские чувства, найти контакт, установить и развить отношения – в конечном счете это и есть создание положительного имиджа страны, благоприятного климата сотрудничества. А последнее важно не только для дипломатов, но и для всех тех, кто в разной форме активно участвует в международных контактах, – бизнесменов, людей культуры и искусства, науки и спорта, сотрудников общественных организаций и многих других.

Эта обширная тема на протяжении нескольких лет находится в поле зрения журнала «Консул». В нем опубликован ряд статей о правилах проведения встреч, переговоров, приемов, регулярно обновляется рубрика «Из жизни консульского корпуса».

Книга вызвала неподдельный интерес у читателей, о чем говорит ее третье издание.

Полагаю, что читатели этой книги – как те, кто участвует в осуществлении международных связей, так и просто интересующиеся подобной тематикой – найдут в ней для себя много полезного. Авторы подошли к ее созданию с большим профессионализмом.

Владимир Запевалов,
Представитель МИД России в Санкт-Петербурге,
Чрезвычайный и Полномочный Посланник

От издателя

Название книги «Согласно протоколу» повторяет название рубрики журнала «Консул», которую на протяжении девяти лет ведут Иван Арцишевский и Олег Давтян (журналистский псевдоним Александр Заславский). Их авторские материалы, опубликованные в двадцати выпусках журнала, и легли в основу настоящей книги, идея которой возникла совсем не случайно.

Нынешняя открытость нашей страны внешнему миру стала мощным стимулом возрождения знаний о правильном поведении в обществе. И если еще лет пятнадцать-двадцать тому назад вопросы протокола и этикета вызывали интерес главным образом с точки зрения любопытства, то сегодня их изучение стало практической необходимостью тысяч и тысяч деловых людей, прежде всего тех, кто вовлечен в международное сотрудничество. Пришло понимание того, что правила протокола и этикета – это не про сто набор традиционных условностей, а стройная система, складывавшаяся веками. Регламентируя поведение людей в определенных ситуациях, они максимально облегчают их взаимодействие, наподобие того, как облегчают ситуацию на дорогах правила дорожного движения, регламентируя взаимодействие его участников.

Журнал «Консул» в силу своей специфики особое внимание всегда уделял дипломатии и дипломатам. Это отличает и нашу книгу, созданную по его материалам. Она содержит информацию не только о том, как следует вести себя на официальных мероприятиях и при деловом общении, но и о том, как выстраивать отношения с дипломатами, которые в своей деятельности строго придерживаются правил протокола. На стоящее издание, имея достаточно скромный объем, конечно же, не охватывает весь спектр вопросов протокола и этикета. Да и задачи такой издатели перед собой не ставили – важно было дать читателю представление о системе в целом, показав отдельные направления ее работы, пробудить интерес к предмету, желание совершенствовать и углублять свои знания в этой области.

В книгу, как уже говорилось, вошли материалы, написанные в разное время. Основой послужили тексты двух авторов, у каждого из которых свой литературный стиль изложения, свой круг источников и своя тематика. Были использованы также материалы, созданные на основе публикаций других авторов и участников рубрики «Согласно протоколу». Среди них – игумен Игнатий (Бузин) – настоятель Антониево-Дымского Свято-Троицкого монастыря, ныне Епископ Армавирский и Лабинский, Равиль Панчеев – первый заместитель муфтия, председателя Духовного управления мусульман Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона, Марк Грубарг – председатель Санкт-Петербургской еврейской религиозной общины. Рассказ о консульских учреждениях и консульском корпусе составлен с использованием статей сотрудников Представительства МИД России в Санкт-Петербурге Игоря Демяненко и Николая Лукичева, а также интервью, данного журналу «Консул» бывшим начальником Отдела государственного протокола Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Евгением Грушко.

* * *

Предлагаем читателям исправленное и дополненное издание книги И. С. Арци шевского и О. С. Давтяна «Согласно протоколу», вышедшей в Санкт-Петербурге в начале 2013 года. Интерес к изданию, как со стороны специалистов, так и со стороны широкого читателя, был велик. Об этом свидетельствует и большое количество обращений в адрес ГУП «Инпредсервис» – организатора издательского проекта и редакции журнала «Консул», готовившей издание, с вопросом, где можно приобрести книгу. Немалый по нынешним временам тираж как первого, так и второго издания (по 1000 экземпляров) разошелся быстро, и книга уже стала библиографической редкостью. Выход был один: готовить третье издание.

За истекшие полтора года журнал «Консул» опубликовал новые материалы авторов книги. Появились и новые мысли по поводу структуры издания, его оформления. В ходе подготовки в уже публиковавшиеся тексты были внесены некоторые изменения, однако, с учетом актуальности, мы оставили в прежнем виде как предисловие, написанное ко второму изданию А. В. Прохоренко, опытнейшим специалистом в области международных отношений, который на протяжении более чем десяти лет возглавлял Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга, так и Обращение к читателям Представителя МИД России в Санкт-Петербурге В. В. Запевалова.

Надеемся, что результат нашей совместной работы вновь будет с интересом принят специалистами-международниками и широкой читательской аудиторией.

Предисловие

Протокол может быть и орудием, и оружием в руках дипломата или бизнесмена. Логистика организации визита способна продемонстрировать гостю как крайнюю степень уважения, так и сдержанный настрой. Выражение «дьявол – в деталях» очень точно характеризует протокол, который сформировался не только как функция, но и как отдельная область знаний.

В этой, безусловно, полезной книге вы найдете ответы на многие вопросы, однако жизненные сценарии гораздо богаче. Быть готовым к любым, даже самым непредсказуемым ситуациям можно только тогда, когда владеешь теорией вопроса досконально. Как композитор – сольфеджио.

Государственный и деловой протокол – это еще и синергетические виды «искусства», требующие широких познаний в обла сти психологии, кросскультурных коммуникаций, специфики международных отношений. Профессионализм в протоколе – это кругозор, помноженный на строжайшую дисциплину, выдержку и выносливость.

Для подготовки встречи, как минимум, необходимо заранее знать краткую биографию гостя, понимать его предыдущий опыт. Эта информация, как правило, сопровождается фотографией гостя. На моей памяти были случаи, когда пожимали руку переводчику со словами «приветствую Вас, господин вице-губернатор».

Отлаженная протокольная практика помогает переговорному процессу, позволяет использовать дополнительные знаки внимания и расположения. Протокольные подарки заранее согласовываются сторонами и всегда символизируют духовные и культурные ценности сторон. Уникальная коллекция протокольных подарков собрана в Смольном и представлена на третьем этаже здания. Здесь в витринах размещены де сятки сувениров от городов-партнеров Санкт-Петербурга. От имени Петербурга чаще всегда дарятся живописные полотна с видами города. Выбор сувенира – это всегда компромисс между креативным подходом, безупречным вкусом и здравым смыслом. Протокольный сувенир не должен быть тяжелым или слишком громоздким, чтобы гостю было удобно и даже прият но довезти его до своего города и офиса. Эти предметы, как правило, несут в себе информацию о крупных датах, выдающихся событиях в истории или просто являются официальными символами. Сотрудник протокола обязан проверить дар на прочность и исправность: например, часы должны идти и показывать точное время. Соблюдение этих, на первый взгляд, простых правил всегда поможет избежать неудобной ситуации.

В книге не случайно уделено много внимания церемониалу. Свободное владение приветствием, рукопожатием, правильное поведение за столом создают благоприятный фон для переговоров. Уверенность обретается в кропотливой подготовке, во внимании к деталям. Даже традиционное фотографирование необходимо продумать заранее и до последних мелочей: фон – относительно дресс-кода, время суток – относительно освещенности, порядок построения большой делегации – относительно субординации.

Важнейший момент международных контактов – знание культурных традиций, которые зачастую вступают в противоречие, при этом кто-то должен уступить, и уступить при свободном волеизъявлении. Приведу один пример: во время визита официальной делегации Санкт-Петербурга в иранский город-партнер Исфаган губернатор Валентина Матвиенко, в соответствии со строгим мусульманским протоколом и традициями иранского народа, носила искусно повязанный головной платок, воспринимавшийся хозяевами как хиджаб. Таким образом демонстрация уважения к традициям открыла широкие возможности для установления понимания и доверия. В свою очередь во время визитов делегаций в Санкт-Петербург протокол всегда учитывает религиозную составляющую. Так, например, недопустимо присутствие блюд из свинины на приемах в честь мусульманских организаций. Во время рабочих обедов малым составом необходимо заранее собрать информацию о госте – о его предпочтениях или ограничениях. Здесь важно все: возможно, ваш гость вегетарианец или страдает от аллергии на определенные виды продуктов, цветов и так далее. Для решения или предугадывания подобных проблем существует так называемая протокольная справка, которую может предоставить сторона гостя. Такие справки существуют на многих первых лиц государств, они помогают избежать конфузов и заминок на протокольных мероприятиях.

Все, кто работал в сфере внешних связей, знают, что протокол начинается у трапа самолета. Все должно соответствовать статусу гостя с момента, когда он сделал первый шаг на нашей территории. Протокольная служба в соответствии с уровнем прибывающего с визитом лица может встретить его у трапа самолета, в зале обслуживания официальных делегаций, в бизнес-салоне или в зале прибытия, с табличкой.

Рядом с профессиональным специалистом по протоколу работать комфортно, и, что важнее, его присутствие оберегает от ошибок – изучить все тонкости протокола не в состоянии ни один руководитель. Эта область знаний и практики столь подвижна, что возможно только постоянно осваивать новые тенденции и технические достижения. При этом протокол всегда оставляет простор для тонких нюансов, опирающихся на внутреннюю культуру человека.

Александр Прохоренко, советник губернатора Санкт-Петербурга

Введение

Из истории протокола и этикета

Как известно, протокол и этикет – это совокупность общепринятых правил, традиций и условностей, соблюдаемых при общении людей. Их соблюдение позволяет без лишних слов, самой манерой поведения выражать положительное или крайне отрицательное отношение не только друг к другу, но также и к стране, представляемой ее гражданами и официальными лицами. То же самое относится и к церемониалу, то есть распорядку проведения той или иной церемонии.

Корни этой важной составляющей человеческой культуры уходят в глубокую древность, когда, например, установление мира между враждовавшими племенами сопровождалось определенными ритуалами. Некоторые из них, как часть традиционной культуры, сохранялись до Нового времени у ряда племен в разных частях света. Это и закапывание топора войны, и питье из круговой чаши веселящего напитка, и всем известная «трубка мира» североамериканских индейцев.

В процессе исторического развития человеческий опыт накапливал и отбирал из бесконечных повторений моделей поведения те правила, условности и традиции, которые в наибольшей степени отвечали интересам поддержания бесконфликтных отношений между людьми. С появлением первых государств и развитием внешних связей нормы общения постепенно стали приобретать характер общепринятых правил – того, что позднее стали называть «дипломатическим протоколом». Причем за его условностями всегда стояли вопросы политики государств, их национальных особенностей и интересов, повышения престижа верховной власти.

Протокол и этикет существовали в Древнем Египте и Вавилонии, Древней Греции и Риме, в Древнем Китае – в последнем они были чрезвычайно сложны. В Средние века огромное влияние на становление норм европейского этикета оказали соответствующие обычаи приема послов, существовавшие в Византийской империи.

Важно отметить, что протокольные нормы – это не изобретение какой-то одной страны или группы дипломатов, а итог многовекового общения людей, проживающих в разных частях света. Однако, несмотря на то, что протокол каждой страны имеет свои особенности, дипломатический протокол, как универсальный свод правил, по своему назначению является международной категорией, и его основные нормы должны соблюдаться более или менее одинаково всеми государствами. Вместе с тем, некоторые государства по мере развития внешних связей иногда вносят в него поправки, изменения и дополнения, исходя из социально-экономического строя, идеологии, национальных особенностей и исторических традиций, и это обстоятельство также принято учитывать в процессе общения, в том числе и на высшем уровне. Особенно это актуально в последние двадцать лет, когда на европейском континенте возникли новые государства, а на Большом Ближнем Востоке продолжается формирование новых обществ.

На Руси становление дипломатического протокола, или «посольского обычая», как его называли тогда, происходило в XVI–XVII веках. В царствование Ивана Грозного в 1549 году был создан Посольский приказ, ведавший вопросами приема зарубежных дипломатов. Интереснейшие описания церемоний, сопровождавших прием иностранных послов в Московии, оставили западно-европейские дипломаты, приезжавшие в то время в Россию. Тогдашний церемониал при дворе русских государей представлял собой причудливую смесь собственно русских, византийских и золотоордынских обычаев, отличался необыкновенной сложностью и пышностью. Главной его целью было подчеркнуть престиж московских государей, ни в коем случае не уронить их честь. От иностранцев требовали скрупулезного исполнения не всегда понятных им мелочей московского этикета. Большое значение придавалось ценности подносимых даров. Чужеземцев удивляла широта пиршественных застолий, сопровождавшихся обязательными неумеренными возлияниями. Огромное впечатление всегда производила особа царя, неподвижно восседавшего на троне, облаченного в роскошные тяжелые одежды, затканные золотом и усыпанные драгоценными камнями и жемчугом. Все это вместе взятое должно было символизировать богатство и мощь Русского государства.

Активный выход России на международную арену в эпоху Петра I требовал новых форм и методов дипломатии, в том числе полной переработки норм дипломатического протокола, избавления его от византизма и азиатчины. Царь-реформатор своими указами законодательно ввел новые протокольные и этикетные нормы, ориентируясь на западноевропейские образцы. Это способствовало подъему престижа России, ломало представление о ней как об отсталой стране, населенной некультурными варварами. При Петре, полностью изменившем структуру государственного аппарата, создавшем новую армию и флот, Россия стала превращаться в активный фактор европейской политики, чему в немалой степени способствовало создание Коллегии иностранных дел – прообраза будущего Министерства иностранных дел.

«Прорубая окно в Европу», заботясь не только о поднятии международного престижа России, но и о насаждении в стране европейской культуры, Петр в 1717 году инициировал издание книги «Юности честное зерцало, или Показания к житейскому обхождению», по сути – первого пособия по правилам этикета. Тогда же было предпринято и издание перевода сочинения Эразма Роттердамского «О правилах хорошего тона».

Наследники Петра еще долго использовали его богатое внешнеполитическое наследство, стараясь возвысить Россию, укрепить ее мощь и влияние на международную политику. Екатерининский канцлер А. А. Безбородко в конце своей карьеры, наставляя молодых русских дипломатов, произнес знаменательную фразу: «Не знаю, как будет при вас, а при нас ни одна пушка в Европе без позволения нашего выпалить не смела».

Следует сказать, что в период становления и расцвета в ряде стран Европы феодально-абсолютистских монархий отсутствие общепринятых норм протокола и церемониала порой создавало поводы для серьезных конфликтов. За внешними мелочами ино гда скрывались серьезные проблемы государств, их политики, престижа верховной власти. Попытки унифицировать протокольные нормы и упростить церемониал часто терпели неудачу, а то, что удавалось сделать, было непрочным и недолговечным.

Уже в далеком прошлом ощущалась необходимость систематизации норм дипломатического протокола. В России конкретные шаги в этом направлении были предприняты при Елизавете Петровне. В 1744 году ею был подписан, а в 1747 году официально опубликован «Церемониал о послах чужестранных государей при императорском всероссийском дворе», ставший первым государственным актом, обобщившим и утвердившим исторически сложившиеся и проверенные временем нормы русского дипломатического протокола. В 1827 году увидел свет доработанный свод правил протокола – «Высочайше утвержденные этикеты при императорском российском дворе», где, в частности, определялся порядок встреч и проводов иностранных послов, а также церемониал аудиенций. В 1834 году специальным «Положением о гражданских мундирах» была определена форма для государственных служащих, в том числе для сотрудников Министерства иностранных дел. В 1883 году утверждается этикет государственного флага. Таким образом, к началу XX века Россия имела полностью сложившиеся нормы дипломатического протокола и этикета, закрепленные в соответствующих государственных документах.

Революционные события 1917 года кардинально изменили весь жизненный уклад, а также традиции наших славных предков. Отменив фрак, галстук, шляпу и очки как буржуазные пережитки, наиболее ярые максималисты, ниспровергатели старого, автоматически ликвидировали и огромный пласт культуры. Однако уже вскоре, вначале в дипломатической среде, затем и в более широких кругах, началось возрождение общепринятых в мире норм и правил поведения. Не в последнюю очередь это способствовало тому, что дипломатам новой структуры – Народного Комиссариата иностранных дел – удалось в течение трех-пяти лет не только добиться признания ведущими странами мира Советской Республики, но и установить с некоторыми из них вполне дружеские отношения, сыгравшие впоследствии особую роль в создании антигитлеровской коалиции, разгроме фашизма и послевоенном устройстве мира.

В начале 1960-х годов государствам удалось выработать два основополагающих международных документа: Венскую конвенцию о дипломатических сношениях и Венскую конвенцию о консульских сношениях, к которым присоединился и СССР. В результате все страны, в том числе и те, которые формально воздерживаются от присоединения к этим документам, вынуждены соблюдать зафиксированные в них нормы и правила, а национальные протокольные службы должны учитывать их в своей практической работе. Показательно, что в некоторых государствах Венская конвенция о дипломатических сношениях была инкорпорирована в национальные законодательства и стала рассматриваться ими как норма национального права, а другие предпочли дополнительно принять собственные законы с учетом обязательств, вытекающих из положений Венской конвенции.

Что касается современного российского протокола, то он не только строго соблюдает общепринятые нормы международной практики, но и не делает различия между представителями больших и малых стран, не допуская никакой дискриминации по национальному и иным признакам. Российскому протоколу, этикету и церемониалу абсолютно чужда излишняя помпезность. Для него характерны демократичность, деловитость и уважение традиций других стран.

Аналогичных принципов стараются придерживаться не только дипломаты, но и огромная армия деловых людей, представителей общественных организаций и всех, кто активно занят в системе внешних связей. Большинство из тех, кто сегодня работает с иностранными представительствами и компаниями, активно стараются овладеть основами современного протокола и этикета, понимая, как важно соблюдать во всем, даже в мелочах, общепринятые в мировом сообществе протокольные нормы и правила. Все большее число россиян сознает, что сегодня можно привезти любые импортные машины, закупить разнообразные импортные продукты, привлечь иностранный капитал, набить прилавки магазинов модной одеждой всемирно известных марок, но традиционную русскую культуру поведения все же предстоит возрождать самим, самим пройти огромный путь, чтобы сделать полезные для всех нормы протокола и этикета неотъемлемой частью повседневной жизни.

В наши дни в этой традиционно консервативной области человеческой культуры тоже происходят определенные изменения. Так, в России, а теперь и во многих других странах при вручении послами верительных грамот было отменено чтение речей. Более демократичным стал подход к форме одежды дипломатов на церемонии вручения верительных грамот. Постепенно отмирает практика участия дипломатического корпуса в проводах окончательно отъезжающего посла или при его встрече. Во многих случаях упрощается церемония встречи высоких гостей. Отпала практика организации ответного протокольного мероприятия со стороны гостя. В России введено понятие «негосударственный визит», существенно изменился дипломатический протокол при приеме делегаций. Видимо, сегодня можно говорить о существовании глобальной тенденции к демократизации протокольных норм и правил.

Страницы книги >> 1 2 | Следующая

Правообладателям!

Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Топ книг за месяц
Разделы







Книги по году издания