Правообладателям!
Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Текст бизнес-книги "Судебные акты в аспекте культуры письменной речи. Пособие для судьи"
Автор книги: Л. Филиппов
Раздел: Руководства, Справочники
Возрастные ограничения: +12
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Под лексическими нормами понимаются нормы словоупотребления. Так, например, правильно сказать вереница автомобилей, но неправильно – вереница деревьев. Неправильно также сказать радостное мыло, душистое событие, жизненные мелочи (вместо житейские) и т. д. Сочетание слов не должно противоречить смыслу соединяемых понятий. Важность соблюдения лексических норм диктуется необходимостью полного взаимопонимания между говорящим и слушающим или между пишущим и читающим.
Одним из основных требований словоупотребления является применение слова в присущем ему значении. Ошибки здесь непозволительны, так как могут привести к неправильному пониманию высказывания. Например, слово обетовáнный понимается некоторыми как «обитаемый». Между тем оно употребляется лишь тогда, когда говорят о желанной земле, где царят довольство, изобилие, счастье. Ещё примеры: нестерпимое положение (вместо нетерпимое), дождливая туча (вместо дождевая), эффектные меры (вместо эффективные) и т. д.
Справедливо порицается употребление тавтологических (тавтология — от греческих tautologia, от tauto – «то же самое» и lógos – «учение; слово») сочетаний типа: моя автобиография, сегодняшний день, смелый риск, маршрут движения и т. д. В этих сочетаниях определение или зависимое слово повторяет признак, уже содержащийся в главном слове. Они не соответствуют нормам литературного словоупотребления, их следует избегать в речевой практике. Но нередко случается так, что избыточное словосочетание перестает быть таковым. Например: монументальный памятник, реальная действительность, практический опыт, информационное сообщение, свободная вакансия и т. д.
Нормализация словоупотребления – задача особой трудности. По этой причине овладение нормами словоупотребления происходит на протяжении всей жизни человека.
Точное употребление слов с учётом их значения в значительной степени зависит от того, насколько богат словарный запас того или иного человека, правильно ли он понимает слова русского языка (исконные и заимствованные).
В случаях, когда непросто оценить, соответствует ли данное толкование (объяснение) слова его реальному значению, надо обратиться к толковому словарю русского языка или к словарю иностранных слов. Назовём некоторые из них.
Большой иллюстрированный словарь иностранных слов: 17000 сл. – М., 2002.
Васюкова И. А. Словарь иностранных слов: около 3000 наиболее употребляемых иноязычных слов. – М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2006.
Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В. Новый словарь иностранных слов. – М., 2003.
Лопатин В. В. Толковый словарь современного русского языка. – М.: Эксмо, 2008.
Ожегов С. И. Словарь русского языка (желательно одно из последних изданий).
Толковый словарь русского языка конца ХХ в.: Языковые изменения / под ред. Г. Н. Скляревской. – СПб., 1998.
Внимание! Это ознакомительный фрагмент книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента ООО "ЛитРес".Правообладателям!
Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?